有奖纠错
| 划词

Es difícil vivir en tiempos de guerra.

战争年代生存不易

评价该例句:好评差评指正

Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此

评价该例句:好评差评指正

El problema se remonta a los tiempos de la Guerra del Pacífico.

这个问题要追溯到太平洋战争

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时发户显然对恢复和平不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.

我们主要决将继续为公正和有效起诉犯有战时行者提供重要指南

评价该例句:好评差评指正

Para acelerar el proceso, el Tribunal decidió celebrar al principio tres juicios conjuntos, agrupando a los acusados según sus lealtades en tiempo de guerra.

为加快审讯进程,法院决首先进行3次联合审讯,根据他们战时派别将被告合在一直审讯

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún principio más fundamental del derecho humanitario en tiempo de guerra que la obligación de respetar la distinción entre combatientes y no combatientes.

武装冲突人道主义法中占有首要核心地位原则是履行区分战斗与非战斗义务。

评价该例句:好评差评指正

También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.

这种选举会使现存紧张状态恶化,导致对极端分子支持,或鼓励人们投票选举其战时效忠对象

评价该例句:好评差评指正

La vigencia de los tratados de amistad, comercio y navegación en tiempo de guerra no se limita a la era moderna ni a decisiones de tribunales internacionales.

友好、通商和航行条约在战争效力问题并不仅限于出现在现代,也不仅限于各种国际法庭裁决。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra han resultado ineficaces debido a la política y prácticas israelíes.

由于以色列此种政策和做法,《关于战时保护平民之日内瓦公约》丧失效力。

评价该例句:好评差评指正

Además, Marruecos infringe el Cuarto Convenio de Ginebra sobre la protección de personas civiles en tiempo de guerra, dado que está reasentando a miles de marroquíes en el Sáhara Occidental.

摩洛哥还违反了《关于战时保护平民日内瓦第四公约》因为它使成千上万摩洛哥人在西撒哈拉居下来。

评价该例句:好评差评指正

También expresó su preocupación por la violencia dirigida contra los niños en tiempos de guerra y conflicto y por la existencia del trabajo infantil, especialmente en las explotaciones mineras y plantaciones.

她还对战争和冲突儿童遭到力事件和特别是在矿场和种植园童工现象表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales se han reunido para deliberar sobre la forma de preparar una iniciativa mundial para erradicar las violaciones en tiempos de guerra.

联合国机构和非政府组织开始合作,共同讨论开展全球举措消除战争强奸行为

评价该例句:好评差评指正

No obstante, muy pocos se hubieran imaginado hace 10 años que tanto tiempo después de la guerra todavía no se habrían cumplido las obligaciones con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.

然而,没有几个人会在十年之前想像到,在战争结束这么多年之后,对前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)承担义务仍然没有得到履行。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros fallos sobre legislación procesal y sustantiva ahora sientan las bases para todos los tribunales penales internacionales, y nuestro éxito sirve de modelo para algunos juicios contra quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.

目前,我们对程序法和实体法各项裁决给所有国际刑事法院都提供了依据,我们成功成为国家起诉犯下战时行者一种模式

评价该例句:好评差评指正

Además, las normas de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados relativas a la interpretación se aplican a la ejecución de un tratado tanto en tiempo de guerra como en tiempo de paz.

此外,《维也纳条约法公约》关于解释适用于无论是战时还是和平年代里条约实施。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador (en relación con los delitos militares en tiempos de guerra internacional), el Japón, Tailandia y Trinidad y Tabago comunicaron que no se podía ejecutar a mujeres embarazadas, pero sí a madres de niños jóvenes.

萨尔瓦多(就国际战争时军事犯罪而言)、以及日本、泰国和特立尼达和多巴哥报告称,不得对怀孕妇女执行死刑,但是对幼儿母亲可以。

评价该例句:好评差评指正

La política y las prácticas israelíes respecto de los asentamientos y la aceptación de nuevos inmigrantes en ellos, constituyen una flagrante violación del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra.

以色列有关居点和欢迎新移民迁入居点政策和做法粗违反了《关于战时保护平民之日内瓦公约》

评价该例句:好评差评指正

Cabe observar que los tribunales de este país parecen haber adoptado una posición algo más favorable al mantenimiento de la vigencia de las disposiciones de los tratados en tiempo de guerra que muchos de los autores sobre derecho internacional.

`或许可以指出,本国法院采取立场看来比许多国际法作者立场有些更倾向于赞成条约规战时继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Estas organizaciones se ven afectadas por la aplicación de tratados en tiempo de guerra, y un Estado o la propia organización pueden incurrir en responsabilidad como consecuencia de la suspensión o terminación ilícita de ciertas obligaciones que surgen del tratado.

这些组织受到战争条约实施影响并且国家或组织本身可能因不当中止或终止某些条约义务而承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


experiencia, experiencia laboral, experiencial, experienciar, experimentación, experimentado, experimentador, experimental, experimentalismo, experimentalista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

En tiempos de guerra ocurren cosas que son muy difíciles de explicar, Daniel.

内战,有很多事法解释的,达涅尔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y cómo muchos de los inventos importantes de la historia se creó en tiempos de Guerra.

它也历史上最重要的发明之一,它产生于战争期。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que intercambia las franjas azul y roja si el país está en tiempo de guerra.

如果,就会改变国旗上的蓝色和红色的条纹

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Europa y Norteamérica habían pasado por tiempos de guerras causadas por las ideas racionales de la ilustración.

欧洲和北经历了启蒙理性思想引发的战争

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Había gran multitud de personas, que estaban buscando refugio y se supone que los hospitales no se bombardean en tiempos de guerra.

有大量民众寻求庇护,医院不应该在战争遭到轰炸

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Más importante aún, el título de dictador, que le otorgaba poderes temporales de emergencia en tiempo de guerra, le había sido otorgado a César varias veces seguidas.

更重要的, 独裁者的头衔,这个赋予他急权力的头衔已经连续数次被授予给凯撒了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Esta es una tradición que recuerda la forma en que las tropas españolas solían comer sus guisos en tiempos de guerra, comer primero lo mejor por si acaso se les llamara y no tuvieran tiempo de terminar la comida.

这个传统源自西班牙部队在战争的饮食方式,那士兵们都吃炖菜,最先吃下最好的,以防在急集合吃不完。

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

En tiempos de guerra, no podemos ser demasiado escrupulosos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En tiempos de guerra esta empresa de material bélico hinchable ha pegado el pelotazo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En tiempos de guerra hay menos posibilidades de sentirte como un ser humano.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La tecnología se ha convertido en algo vital en el día de los ucranianos en estos tiempos de guerra.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y en tiempos de guerra una película antivelezista ha sido la clara vencedora de los BAFTA, los premios del cine británico.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea no se trata sólo de hacer una serie de signos para sustituir el abecedario (aunque podría ser muy útil para el espionaje en tiempos de guerra).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expiar, expiativo, expiatorio, expilar, expillo, expirante, expirar, explanación, explanada, explanar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接